Aller au contenuAller au menuAller à la recherche
  • Retour au catalogue de la plateformeRetour au catalogue de la plateforme
  • Français
    • Français
    • English
Textes et contextes

Menu principal

Numéros en texte intégral

  • 18-1 | 2023
    Berceuses : circu…
  • 17-2 | 2022
    Clandestins, clan…
  • 17-1 | 2022
    Mythologies et mo…
  • 16-2 | 2021
    Réenchanter le sa…
  • 16-1 | 2021
    Réenchanter le sa…
Tous les numéros

Index

  • Auteurs
  • Mots-clés

La revue

  • Présentation
  • Comités
  • Instruction aux auteurs

Informations

  • Crédits du site
  • Contact
  • Politiques de publication

Affiliations/partenaires

  • Logo du site Centre Interlangues TIL
  • Logo du site Université de Bourgogne
  • Logo du site DOAJ - Textes et Contextes
  • Logo du site Textes et contextes sur Mir@bel

Mots-clés – Diachronie

  • Jessica STARK

    Les manuels diplomatiques, vecteurs de spécialisation de l’anglais de la diplomatie (1603-1917)

  • Juan José CALVO

    Table vs. mete boord: Old French culinary terms and Germanic native vocabulary in two late Middle English cookery books

    Table, mete boord that ys borne a-wey whan mete is doon, cillaba (“Table, meal board that is borne away when the meal is over, cillaba”). 1440, SEM (Norfolk), attributed to Galfridus Grammaticus (i.e. Geoffrey the Grammarian), “Promptorium parvulorum sive clericorum”: 485/1

Retour à l’index

ISSN électronique 1961-991X

  • Plan du site
  • Crédits du site
  • Contact
  • Politiques de publication
  • Conception : Chapitre neuf
  • Édité avec Lodel
  • Accès réservé