Mots-clés – traduction
-
Expression, langue et rythme des sentiments dans le poème Le Gars de Marina Tsvetaeva
- Expression, Language and Rhythm of Feelings in Marina Tsvetaeva's poem Le Gars
-
Adolphe-François Loève-Veimars, traducteur d'E.T.A. Hoffmann et de H. Heine
Un personnage-clé des interactions littéraires franco-allemandes des années 1830- Adolphe-François Loève-Veimars, translator of E.T.A. Hoffmann and H. Heine. A Key Figure in Franco-German Literary Interaction in the 1830s
-
D'une langue l’autre : traduction, tradition et création chez Jean Hans Arp (1886-1966)
- From One Language to Another: Translation, Tradition and Creation in Jean Hans Arp (1886-1966)