Auteurs : Lucile Chartain http://preo.u-bourgogne.fr/textesetcontextes/index.php?id=661 Publications de Auteurs Lucile Chartain fr 0 La circulation du cinéma allemand contemporain en France : l’expérience filmique comme rencontre avec / de l’Autre http://preo.u-bourgogne.fr/textesetcontextes/index.php?id=654 Cet article présente les mécanismes de passage du cinéma allemand en France depuis 1990, de sa sphère de production jusqu’à sa réception individuelle. En quoi le cinéma allemand contemporain peut-il favoriser, pour le spectateur français, de nouvelles modalités de rencontre avec l’Autre ? L’analyse mobilise les études sur la culture de l’École de Francfort – notamment les recherches autour de l’industrie culturelle et les travaux de S. Kracauer par rapport au cinéma – ainsi que les apports de la sociologie du cinéma et de la réception. Elle s’appuie en outre sur une enquête empirique menée auprès d’acteurs de la branche de production allemande et de spectateurs français. Tout d’abord, la production du cinéma allemand est traversée depuis 1990 par des mutations qui convergent pour générer un paysage cinématographique plus prolifique. Le renouvellement des infrastructures, des formes et des motifs productifs n’est pas directement engendré par la réunification, mais catalysé par cette rupture historique. Cet essor conditionne une exportation renforcée du cinéma allemand, notamment en France. Cette évolution est contradictoire : elle favorise certes une diversification des films présentés, mais cette diversification s’opère selon un mode conformiste aplanissant son hétérogénéité. L’exportation et la publicisation de ces productions – par des logiques d’auto-confirmation d’allants-de-soi naturalisés – tendent notamment à privilégier les motifs historiques, et à exclure les comédies allemandes des écrans français. Cette visibilité orientée de la production conduit les spectateurs français à définir ‘l’humour allemand’ comme un non-sens, et à évoquer une ‘obsession allemande’ pour un passé douloureux. La réception du cinéma allemand contemporain mène alors au réinvestissement actif de visions du monde plus ou moins stéréotypées par rapport à l’Autre. La rencontre avec le cinéma allemand oscille également entre expérience de l’Allemagne et de l’universel. La germanité filmique, parce qu’elle ne détermine pas une différence cinématographique immédiatement perceptible, ne fait pas systématiquement sens. L’exotisme du cinéma allemand, au sein des pratiques cinématographiques, apparaît trop discret pour agir directement sur l’image de l’Autre. Son impact sur l’image de l’Allemagne intervient en filigrane, à des niveaux imbriqués : image iconographique tout d’abord – paysages, décors, atmosphères – ; image sociétale ensuite – Allemagne contemporaine, historique, multiculturelle, etc. – ; et enfin méta-image – perception du rapport que les Allemands entretiennent avec eux-mêmes à travers leur cinématographie. This paper presents the mechanisms of appearance of German cinema in France since 1990, from its sphere of production to its individual reception. How can contemporary German cinema support new forms of encounter with the Other for French spectators? The analysis draws on cultural studies undertaken by the Frankfurt School, including studies related to the cultural industry, S. Kracauer`s work on cinema, and contributions about the sociology of the cinema and its reception. Furthermore, it builds on empirical research undertaken with stakeholders; those working in German production and French spectators. First, since 1990 the production of German cinema has undergone changes that have resulted in the creation of a more productive film landscape. The renewal of infrastructures forms and themes of production have not directly been produced by the reunification, but have been catalysed by the historical separation. This rise in production has led to increased export of German cinema, notably to France. This is a contradictory development: it has admittedly allowed a diversification in the nature of movies screened, but this diversification has been based on conformist approaches, which smooth out its heterogeneity. The export and advertising of the productions has tended to support historical themes whilst German comedies have been excluded from French screens in a self-fulfilling prophecy. This bias in the visibility of German productions has led the French audience to define ‘German humor’ as nonsense and deem that there is a ‘German obsession’ for its painful past. The reception of contemporary German cinema has then led to an active reinvestment in more or less stereotypical worldviews of the Other. The encounter with the German cinema has also fluctuated between being an experience of Germany and one of the world. German films do not feature differences that are immediately noticeable and, therefore, do not systematically make sense. The exoticism of German cinema has been too subtle to have had a direct impact on the representation of the Other. Its impact has occurred implicitly on intertwined levels: firstly on iconographic images (i.e. landscapes, scenery, atmospheres), then on societal representations (i.e. contemporary, historical, and multicultural Germany), and finally on meta-representations (i.e. perception of the relationship that the Germans have with themselves). mar., 28 nov. 2017 09:54:43 +0100 mar., 28 nov. 2017 09:54:43 +0100 http://preo.u-bourgogne.fr/textesetcontextes/index.php?id=654